言語 ภาษา
気流 ⇆ 気圧 ใจไหล 綺麗 きたなし ナーキアット เกลียด
「気は心」という。「心」を意味するタイ語 チャイ ใจ は「気」キ と書いてもよいだろう
気が流れる ใจไหล 状態がキレイ。小川がキラキラと光りながら流れているような。気流とは実に目出度い言葉
反対に気が断たれる ใจตัด 状態が「気断」 穢 キタナい「気枯れ」ケガレとなる。はなはだ神道的な概念を担う言葉になります
注意
現代のタイ語では「キレイ」という音 กิเลส は仏教での不浄を意味するサンスクリット・パーリ系の言葉になる。キレイは日本人の口癖だがタイに行ったときはあまり口にしないほうがよさそう
この記事は下図の「日本語・タイ語 原郷隣接説」を下敷きにしてます。